Communicative Aspect of Teaching Ukrainian as a Foreign Language in the Early Stage (in Ukrainian)
Author`s Contribution:
- Полтавська державна аграрна академія, Україна
Background and aim of study
Підготовка іноземних спеціалістів в українських
закладах вищої освіти має багаторічний досвід.
Форми, методи і принципи навчання іноземців в
Україні були предметом багатьох наукових
досліджень, починаючи з середини ХХ століття.
Серед основних принципів навчання було
визначено комунікативність, урахування рідної
мови іноземця, взаємодія системного вивчення
української мови з комунікативним напрямом
навчання.
Метою дослідження є аналіз поняття мовне
спілкування в навчальному процесі, його
структура, види й форми, що необхідно
враховувати при реалізації комунікативної
направленості навчання.
Research methods
Results
Комунікативність як певний інтегральний підхід,
через призму якого розглядаються, висвітлюються
й оцінюються традиційні і нові лінгводидактичні і
методичні принципи, положення, рішення,
окреслює орієнтацію змісту навчання на
спілкування, а отже, визначається не граматикою, а
природою самого спілкування, функціонуванням
системи сучасної української мови, метою і
комунікативними потребами іноземців в реальній
дійсності. Комунікативність характеризує усі
сторони навчального процесу, визначає засоби
використання законів засвоєння матеріалу,
окреслює зміст, методи й організацію навчання,
презентує систему мови в мовних актах для
виконання певних комунікативних завдань.
На початковому (підготовчому) етапі вивчення
іноземцями української мови достатній рівень
оволодіння мовою може бути досягнутий лише за
умови відпрацювання мовних явищ у завданнях чи
вправах, що відтворюють або імітують реальну
комунікацію. Для фонетичної розминки, навчання
діалогічного мовлення, проведення рольових
комунікативних ігор можуть бути запропоновані
теми: “Привітання”, “Знайомство”, “Запрошення”,
“Прощання”, “Проведення вільного часу”, “У
бібліотеці”, “У поліклініці”, “Покупки”, “У
транспорті” тощо. Подання лексичних одиниць,
граматичних структур і моделей у контексті
реальної емоційної ситуації сприяє кращому
запам’ятовуванню та активізації даного матеріалу у
мовленні. Велике значення в успішному виконанні
поставлених завдань має формування конкретного
мотиву спілкування, зацікавленість у тематиці й
максимальне залучення іноземців до активної
творчої діяльності. У ІІ концентрі в процесі
навчання необхідно також використовувати
прийоми, що забезпечують реальне спілкування в
навчальній аудиторії: складання діалогів і
монологічних висловлювань, вирішення
проблемних завдань, проведення інтерв’ю,
дискусій, конференцій. Ефективність даних видів
практичних занять полягає в тому, щоб
комунікантів було поставлено в умови, коли вони
повинні самостійно висловити свою думку, внести
пропозиції, запросити інформацію, порівняти,
погодитися чи спростувати твердження товаришів.
Мовні форми не повинні бути заготовленими
заздалегідь; вони повинні підбиратися промовцем
під час семантико-граматичного структурування
висловлювання. Викладач повинен уміло
підтримувати й направляти мовну ініціативу
іноземців, адже стимулювання непідготовленого
мовлення є одним із головних завдань навчання
мови як іноземної, а оволодіння мовною
компетенцією – кінцевою метою навчання.
Conclusion
Взаємодія системного вивчення української мови
як іноземної з комунікативною направленістю
навчання виявляється у здійсненні навчання
фонетики, лексики, морфології на синтаксичній
основі, що дозволяє іноземцю на кожному етапі
формування мовних навичок переходити на рівень
мовленнєвих умінь, тобто творчо використовувати
засоби мови, а у подальшому – перенести ці знання
до умов реального спілкування.
Keywords
Copyright
DOI and UDC
DOI: 10.26697/ijes.2019.2.23; УДК: 811.161.2:378.147-054.6
Information about the authors
Токуєва Наталія Володимирівна – старший
викладач відділу мовної підготовки, Центр
міжнародної освіти Полтавської державної аграрної
академії, Полтава, Україна.
Мікос Ірина Миколаївна – старший викладач
відділу мовної підготовки, Центр міжнародної
освіти Полтавської державної аграрної академії,
Полтава, Україна.
Петренко Людмила Федорівна – старший
викладач відділу мовної підготовки, Центр
міжнародної освіти Полтавської державної аграрної
академії, Полтава, Україна.